Translation of " -Hypocrite lecteur, -mon semblable, - mon frere!"
This line comes from Charles Baudelaire's poem from "Flowers of Evil" entitled "The Reader."
It translates to: "— Hypocrite reader, — my fellow, — my brother!"
The use of this reference emphasises the interconnectedness of the reader and the writer: they depend on each other, and are not so different from each other, just as the speaker depends on and is not so different from Stetson.
This website the work of Abigail L. Bunting
It translates to: "— Hypocrite reader, — my fellow, — my brother!"
The use of this reference emphasises the interconnectedness of the reader and the writer: they depend on each other, and are not so different from each other, just as the speaker depends on and is not so different from Stetson.
This website the work of Abigail L. Bunting